光科学の7つのアフロフ

このページでは、バデル・アジズ・アド・ダバフ師が定義し、「Kitâb al-Ibrîz」で報告された、7つのアフルーフとそれに関連する各光を再録しています。一部の文章は、Le Relié社から出版されたZakia Zouanat氏による翻訳「Les paroles d'or」に掲載されているものをそのまま引用しています。

概要図

予言のハ-フ

忍耐を命じ、真理を示し、この世とその情念を捨て去る必要性を説いた節に対応するもので、預言者としての性格は真理に傾き、それを宣言し、それを示し、それを推奨している。

預言者」の地位に降臨した詩の例もある。

「あなたがた信仰する者よ。どうしたんだ?神の道を行け』と言われても、地団駄を踏んでしまった。あなたは来世よりも現世が好きなのですか?- しかし、現世での楽しみは、来世に比べれば、ほんのわずかなものに過ぎないのです。
(スラ9悔い改め38節)。

「朝な夕なに主を呼び、その御顔を求める者たちを忍びなさい。またあなたがたの目が、地上生活の(偽りの)輝きを求めて、それらから離れないようにしなさい。またわれがその心をわが訓戒に従わせず,自分の情熱を追求し,その行いが非道である者に従ってはならない。"。
(スーラ18洞窟の28節)。

"神はその賜物を、御心に適う者に広く行き渡らせ、また制限される。彼らはこの世の生活を喜んでいるが、来世に比べればこの世の生活ははかない楽しみのように思えるだろう。"
(スーラ13雷神26節)。

このハーフの光 :

  • ( ض ) ( قول الحق ) 真実を語ること
  • ( ج ) ( الصبر ) 忍耐
  • ( ح ) ( الرحمة ) 慈悲
  • ( ك ) ( المعرفة بالله عز و جل ) 神の知識
  • ( ي ) ( الخوف التام منه ) 神への畏敬の念
  • ( بغض الباطل ) 偽物を憎む
  • ( ع ) ( العفو ) 恩寵

 

メッセージのハ-フ

あの世、その程度、その人々の地位、その報酬、その他類似の事柄について述べている節に相当する。

メッセージ」のステーションに降りてきた詩の例もあります。

「信仰して善行に勤しむ者に告げよ。かれらの住まいには,小川の流れる園があり,その園の果実が与えられる度に,「これこそ,以前わたしたちに供されたものである」と言うであろう。今、それは(形だけ)似たようなもので、そこで彼らは純粋な妻を持ち、そこに永遠に住むのである" 。
(スーラ2ザ・カウの25節)。

"われは彼らの胸から一切の恨みを除き、彼らの下には小川が流れ、彼らは言う。"我々をこのように導いて下さった神に讃えあれと。もしアッラーが私たちを導いて下さらなかったら、私たちは導かれることはなかったでしょう。主の使者が真理を携えてやってきたのです。" そして、「これこそ、あなたがたが行ったことのために相続財産として与えられた楽園である」と告げられるのである。"
(スラ7アラフの壁43節)。

このハーフの光 :

  • ( ب ) ( سكون الروح في الذات سكون المحبة و الرضى و القبول ) 愛と受容と同意のインストールで、エゴの中にある魂の静止状態
  • ( ل ) ( العلم الكامل غيبا و شهادة ) 抽象と具象の完全な科学
  • ( ز ) ( الصدق مع كل أحد ) すべてに真摯に向き合う
  • ( السكينة مع الوقار ) 尊厳のある心の平和
  • ( المشاهدة الكاملة ) 全容解明
  • ( و ) ( كونه يموت و هو حي ) 生きているうちに死んでしまうこと
  • ( كونه يحيا حياة أهل الجنة ) 極楽浄土の人々の生活を送ることができますように

 

アダマイトのハ-フ

神がアダムの子孫の体に預けた光からなる。これによって、彼らはアダムの言葉に適し、人の言葉と天使やジン、その他の話す[生き物]の言葉とを区別することができるのです。この光は七つの光の一つであり、アダム(平安を)のすべての子孫の中に(だけ)あるが、預言者(ムハンマド)において、その存在の純粋さと明晰さにおいて、その頂点に達する[...][...]。

メッセージ」の駅に降臨した詩の一例。

"アダムよ、これらの名を告げよ "と言われた。そして、これらの名を告げると、神は言われた。"わたしは、天と地の神秘を知り、あなたがたが何を開示し、何を隠すかを知っていると言ったはずではないか "と。
(牛の詩33)。

このハーフの光 :

  • ( غ ) ( حسن الصورة الظاهرة ) 見かけの表現の素晴らしさ
  • ( ت ) ( كمال الحواس الظاهرة ) 見かけの感覚の完成度
  • ( كمال حسن الخلق ) 人格の完成と美しさ
  • ( كمال الحواس الباطنة ) 抽象的な感覚の完成
  • ( م ) ( الذكورية ) 連続した良い
  • ( ظ ) ( نزع حظ الشيطان ) 悪魔的な傾向の抑制
  • ( ص ) ( كمال العقل ) 理性の完成

 

スピリットのハ-フ

真の者、栄光あれ、その高貴な属性について語る節に対応するものである。被造物についての言及はない。霊は絶えず真理の幻影の中にいるからである。このような詩が降りてくるとすれば、それは霊によって運ばれている。

御霊」の駅に降りてくる詩の例もある。

"神は天と地のことをご存じなのがわからないのでしょうか?三人の間には、四人目でない限り秘密の会話はなく、五人の間には、六人目でない限り秘密の会話はなく、それ以下でもそれ以上でもなく、彼らがいるところに彼が一緒にいない限り秘密の会話はない。そして、神は全知全能であるから、審判の日に彼らの行ったことを告げられる。
(スラ 58 ザ ディスカッション 7 節)。

"天地の国は神のものであり、神のほかに守護者も助けもないことを知らないのか?"
(スーラ 2 ザ・カウ 107 節)。

「神は証言し、天使や知識のある者も証言する。神のほかに神はなく、正義を維持する者である。かれのほかに神はない、強き者、賢き者である。
(スラ3 イムランの家族 18節)。

このハーフの光 :

  • ( خ ) ( الذوق للأنوار ) 光の味わい
  • ( د ) ( الطهارة ) 純度
  • ( ط ) ( التميز ) 見極め
  • ( ق ) ( البصيرة ) 洞察力
  • ( لا ) ( عدم الغفلة ) 全く注目されていないこと
  • ( قوة السريان ) 貫通力
  • ( الإحساس بمؤلمات الأجرام ) 幽体離脱による感覚

 

科学のハ-フ

それは例えば,Âd,Thamûdの民,Nûh,Hûd,Sâlihの民などに関する情報など,昔の生き物の状態について述べた詩や,かれが賞賛されるように,「かれらは正しい道と間違った道とを交換した者たちである」と言うように,(これらの人々の)特定の意見を非難する詩のことであろう。そして、彼らの商売は儲かっていない。そして、彼らは正しい道を歩んでいないのです。(スーラ2・ザ・カウの16節)。[この次元の光がクリーチャーに降り注げば、たとえそれ以前に顕在的な知識を持っていなかったとしても、知識を持つようになる。

サイエンス」の駅に降臨した詩の例もあります。

"正しい道 "と "間違った道 "を交換した人たちです。そして、彼らの商売は儲かっていない。そして、彼らは正しい道を歩んでいないのです。
(スーラ2・ザ・カウの16節)。

"もしわれが望めば、同じ教えで彼を育てたであろうに、彼は地にひれ伏し、自分の情熱に従った。攻めれば喘ぎ、離れれば喘ぐ犬のような存在です。私たちのサインを嘘と呼ぶ人たちの例です。では、その話を聞かせてください。もしかしたら、反省するかもしれませんよ
(スラ7アラフの壁176節)。

このハーフの光 :

  • ( ف ) ( الحمل للعلوم ) 科学の港
  • ( عدم التضييع ) 無駄がない
  • ( ذ ) ( معرفة اللغات ) 言語に関する知識
  • ( معرفة العواقب ) 運命の知識
  • ( معرفة العلوم المتعلقة بأحوال الكونين ) 世界に関連する科学の知識
  • ( معرفة العلوم المتعلقة بأحوال الثقلين ) リーダーシップの科学に関する知識
  • ( انحصار الجهات في أمام ) 前方への誘導を制限する

 

収縮のハ-フ

不信心者、および闇について述べた節に対応する。そして、その節の中で、崇高なるかれは、「彼らの心には(疑いと偽善の)病があり、神はその病が大きくなるのを許される」と、時には彼らを罵り、時には彼らを脅すのを見る。嘘をつくと痛い目にあうぞ」。(スーラ2ザ・カウ10節)。光の軍勢と闇の軍勢が絶え間なく戦っているからである。このように、預言者(かれに平安あれ)が暗闇を見るとき、彼の中には収縮があり、この収縮から、節に述べられているようなことが起こる。

収縮」の光によって降臨した詩の一例。

"神とその使徒に逆らう者は、彼らの先祖が転ばされたように、転ばされるであろう。われは既に明証を下したので、不信心者は堕落した懲罰を受けるであろう。
(スラ 58 ザ ディスカッション 5 節)。

このハーフの光 :

  • ( سريان الحس أي الحاسة السليمة في الذات بحيث تلتذ بالخير و تتألم بالباطل ) 光り輝くものの善を喜び、暗黒のものの悪に苦しむ体内の感覚の拡散
  • ( ث ) ( الإنصاف ) 公平性
  • ( ا ) ( امتثال الأمر ) 神の命令への従順さ
  • ( ه ) ( النفرة عن الضد ) 反するものの反感を買う
  • ( الميل إلى الجنس بحيث يتكيف به ) 適応しようとする性差の傾き
  • ( ش ) ( القوة الكاملة في الانكماش ) 締め付けに全力を尽くす(必要な場所で必要な時に止める)
  • ( عدم الحياء من قول الحق ) 本当のことを言うのに恥ずかしさが全くないこと(必要なときに本当のことを言う自信があること)。

 

拡張性のハ-フ

被造物に対する高貴なる神の祝福と恵みについて述べ、それらを列挙している節に対応する。このように、預言者(かれに平安あれ)が、神の被造物に対する祝福に傾くとき、預言者(かれに平安あれ)に拡張が起こり、拡張の局の詩が出てくるのである。

拡張」の光で降臨した詩の例もあります。

"われは、宇宙への慈悲の外に、あなたを遣わさなかった。"
(スラ21預言者 107節)。

「男たちよ!われはあなたがたを男と女から創り,またあなたがたを国と部族に分け,互いを知るようにさせた。アッラーの御目には、あなたがたの中で最も高貴な者が、最も敬虔な者であると映るのである。神様は本当に全知全能の方です。
(スラ49アパートメント13節)。

"神の恵み "を数えれば、その数え方がわからなくなる。神は寛容にして慈悲深くあられるからである。
(スーラ16蜜蜂18節)。

このハーフの光 :

  • ( ن ) ( الفرح الكامل ) 完全なる歓喜
  • ( سكون الخير في الذات ) 自我の中の善の静寂
  • ( فتح الحواس الظاهرة ) 見かけの感覚を開放すること
  • ( فتح الحواس الباطنة ) 抽象的な感覚を開放する
  • ( مقام الرفعة ) ランクアップの駅
  • ( ر ) ( حسن التجاوز ) 卓越のための卓越
  • ( س ) ( خفض جناح الذل ) 隷属の翼の下げ方

0 コメント

コメントを投稿